Die Deutschen lieben die Italiener, aber sie schätzen sie nicht – die Italiener schätzen die Deutschen, aber sie lieben sie nicht.
Ist dieser Satz nur ein Gag, ein Wortspiel oder ist das wirklich so?
Persönlich liebe und schätze ich die Deutschen.
I tedeschi amano gli italiani,ma non li stimano – gli italiani stimano i tedeschi, ma non li amano.
E’ solo un gioco di parole o è davvero così?
Personalmente li amo e li stimo.